Commit 79c772c6 authored by Simonas's avatar Simonas

release 1.5.1

parent fedf4b4c
......@@ -20,9 +20,9 @@
## Production
- build CSS & JS assets - `C:\web\dev.biuro\ npm run build`
- build new image `docker build -t biuro/web:1.5.0 .` (update version number)
- build new image `docker build -t biuro/web:1.5.1 .` (update version number)
- login to biuro docker account `docker login --username=biuro --password=9Ndtjd2vKsLvGuFOeFq1KdJs`
- push image to docker repository - `docker push biuro/web:1.5.0`
- push image to docker repository - `docker push biuro/web:1.5.1`
## Production
- update biuro/web image version in .env file (staging or www)
......
{
"name": "biuro",
"version": "1.5.0",
"version": "1.5.1",
"description": "Biuro WP theme",
"scripts": {
"dev": "gulp --require @babel/register --gulpfile tasks",
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Biuro Contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-27 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:54+0000\n"
"Last-Translator: biuro <info@biuro.eu>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.2"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:157
msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:169
msgid "Phone or email field is required"
msgstr "Telefon oder E-Mail-Feld ist erforderlich"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:181
msgid "Incorrect phone number"
msgstr "Falsche Telefonnummer"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:192
msgid "Email or phone field is required"
msgstr "E-Mail- oder Telefonfeld ist erforderlich"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:200
msgid "Email format is incorrect"
msgstr "Das E-Mail-Format ist falsch"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:216
msgid "You have to agree with conditions"
msgstr "Sie müssen den Bedingungen zustimmen"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:412
#: public/class-biuro-contacts-public.php:820
msgid "Incorrect file"
msgstr "Falsche Datei"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:23
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:103
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:45
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:132
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:30
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:52
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:139
msgid "CV"
msgstr "CV anhängen"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:60
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:88
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:80
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:47
msgid "Submit"
msgstr "Schicken"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:65
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:42
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:41
msgid "Name, surname"
msgstr "Name, Nachname"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:78
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:54
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:53
msgid "Phone no."
msgstr "Telefon"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:91
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:68
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:67
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:168
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:113
msgid ""
"We process your personal data to offer you jobs. More information at <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten, um Ihnen Arbeitsplätze "
"anzubieten. Weitere Informationen finden <a href=\"https://biuro.eu/privacy-"
"en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sie unter "
"Datenschutzbestimmungen.</a>"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:175
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-1.php:24
msgid "Apply"
msgstr "Sich bewerben"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:30
msgid "Sorry, something went wrong. Please try again"
msgstr "Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:84
msgid "Thank You! Your data was send successfully."
msgstr "Danke dir! Ihre Daten wurden erfolgreich gesendet."
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:85
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:73
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:109
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:72
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:93
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:71
msgid "Thank You, we have successfully received data about you."
msgstr "Vielen Dank, wir haben erfolgreich Daten über Sie erhalten."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:72
msgid "You can add information about yourself by adding a city, message or CV"
msgstr ""
"Sie können Informationen über sich selbst hinzufügen, indem Sie eine Stadt, "
"eine Nachricht oder einen Lebenslauf hinzufügen"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:108
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:92
msgid "Thank You! The information has been successfully supplemented."
msgstr "Danke dir! Die Informationen wurden erfolgreich ergänzt."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:70
msgid "Thank You for contacting!"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme!"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:71
msgid "You request was send successfully, we will contact You."
msgstr ""
"Ihre Anfrage wurde erfolgreich versendet, wir werden uns mit Ihnen in "
"Verbindung setzen. Sie können Ihrer Abfrage einen Unternehmensnamen oder "
"eine Nachricht hinzufügen."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:102
msgid ""
"We process your personal data for service cooperation. More information at "
"<a href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:23
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. Name of the plugin
msgid "Biuro Contacts"
msgstr "Biuro Contacts"
#. Description of the plugin
msgid ""
"This is a short description of what the plugin does. It's displayed in the "
"WordPress admin area."
msgstr ""
"This is a short description of what the plugin does. It's displayed in the "
"WordPress admin area."
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.biuro.lt"
msgstr "https://www.biuro.lt"
#. Author of the plugin
msgid "Biuro"
msgstr "Biuro"
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Biuro Contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-02 11:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-27 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:55+0000\n"
"Last-Translator: biuro <info@biuro.eu>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
......@@ -12,139 +12,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.2.2; wp-5.1.1"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.2"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:151
#: public/class-biuro-contacts-public.php:157
msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:162
#: public/class-biuro-contacts-public.php:169
msgid "Phone or email field is required"
msgstr "Telefon oder E-Mail-Feld ist erforderlich"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:173
#: public/class-biuro-contacts-public.php:181
msgid "Incorrect phone number"
msgstr "Falsche Telefonnummer"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:183
#: public/class-biuro-contacts-public.php:192
msgid "Email or phone field is required"
msgstr "E-Mail- oder Telefonfeld ist erforderlich"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:190
#: public/class-biuro-contacts-public.php:200
msgid "Email format is incorrect"
msgstr "Das E-Mail-Format ist falsch"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:205
#: public/class-biuro-contacts-public.php:216
msgid "You have to agree with conditions"
msgstr "Sie müssen den Bedingungen zustimmen"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:412
#: public/class-biuro-contacts-public.php:820
msgid "Incorrect file"
msgstr "Falsche Datei"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:23
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:98
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:103
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:105
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:45
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:132
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:30
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:37
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:112
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:52
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:139
msgid "CV"
msgstr "CV anhängen"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:45
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:78
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:78
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:60
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:88
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:80
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:47
msgid "Submit"
msgstr "Schicken"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:60
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:41
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:65
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:42
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:41
msgid "Name, surname"
msgstr "Name, Nachname"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:73
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:53
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:78
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:54
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:53
msgid "Phone no."
msgstr "Telefon"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:86
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:65
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:65
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:91
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:68
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:67
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:121
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:85
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:168
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:113
msgid ""
"I agree, that my personal data will be used for offering me a job. For more "
"detailed information view our <a href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Ich bin damit einverstanden, dass meine persönlichen Daten verwendet werden, "
"um mir einen Job anzubieten. Ausführliche Informationen finden <a "
"We process your personal data to offer you jobs. More information at <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"Sie in unserer Datenschutzerklärung.</a>"
"Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten, um Ihnen Arbeitsplätze "
"anzubieten. Weitere Informationen finden <a href=\"https://biuro.eu/privacy-"
"en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sie unter "
"Datenschutzbestimmungen.</a>"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:132
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:175
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-1.php:24
msgid "Apply"
msgstr "Sich bewerben"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:64
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:30
msgid "Sorry, something went wrong. Please try again"
msgstr "Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:84
msgid "Thank You! Your data was send successfully."
msgstr "Danke dir! Ihre Daten wurden erfolgreich gesendet."
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:65
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:58
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:91
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:58
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:90
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:85
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:73
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:109
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:72
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:93
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:56
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:71
msgid "Thank You, we have successfully received data about you."
msgstr "Vielen Dank, wir haben erfolgreich Daten über Sie erhalten."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:57
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:72
msgid "You can add information about yourself by adding a city, message or CV"
msgstr ""
"Sie können Informationen über sich selbst hinzufügen, indem Sie eine Stadt, "
"eine Nachricht oder einen Lebenslauf hinzufügen"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:90
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:89
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:108
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:92
msgid "Thank You! The information has been successfully supplemented."
msgstr "Danke dir! Die Informationen wurden erfolgreich ergänzt."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:56
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:70
msgid "Thank You for contacting!"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme!"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:57
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:71
msgid "You request was send successfully, we will contact You."
msgstr ""
"Ihre Anfrage wurde erfolgreich versendet, wir werden uns mit Ihnen in "
"Verbindung setzen. Sie können Ihrer Abfrage einen Unternehmensnamen oder "
"eine Nachricht hinzufügen."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:85
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:102
msgid ""
"I agree, that my personal data will be used for communicating during the pre-"
"contractual relationship. For more detailed information view our <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"Personal Data Protection Policy.</a>"
"We process your personal data for service cooperation. More information at "
"<a href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Ich bin damit einverstanden, dass meine persönlichen Daten im Rahmen der "
"vorvertraglichen Beziehung zur Kommunikation verwendet werden. Ausführliche "
"Informationen finden Sie in unserer <a href=\"https://biuro.eu/privacy-en."
"html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> Datenschutzerklärung.</a>\n"
"Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten für die Servicekooperation. "
"Weitere Informationen finden <a href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sie unter Datenschutzbestimmungen.</a>"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:23
msgid "Company"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Biuro Contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-27 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 07:23+0000\n"
"Last-Translator: biuro <info@biuro.eu>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.2"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:157
msgid "This field is required"
msgstr "Selle välja täitmine on kohustuslik"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:169
msgid "Phone or email field is required"
msgstr "E-posti või telefoni väli on vajalik"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:181
msgid "Incorrect phone number"
msgstr "Telefoni number ei ole korrektne"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:192
msgid "Email or phone field is required"
msgstr "E-posti või telefoni väli on vajalik"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:200
msgid "Email format is incorrect"
msgstr "E-posti formaat on vale"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:216
msgid "You have to agree with conditions"
msgstr "Te peate tingimustega nõustuma"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:412
#: public/class-biuro-contacts-public.php:820
msgid "Incorrect file"
msgstr "Vale fail"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:23
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:103
msgid "City"
msgstr "Linn"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:45
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:132
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:30
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:52
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:139
msgid "CV"
msgstr "Lisa CV"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:60
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:88
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:80
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:47
msgid "Submit"
msgstr "Esita"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:65
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:42
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:41
msgid "Name, surname"
msgstr "Nimi, Perekonnanimi"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:78
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:54
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:53
msgid "Phone no."
msgstr "Telefoni number"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:91
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:68
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:67
msgid "Email address"
msgstr "E-post"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:168
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:113
msgid ""
"We process your personal data to offer you jobs. More information at <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Töötleme teie isikuandmeid, et pakkuda teile töökohti. Lisateave <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"isikuandmete kaitse poliitika kohta.</a>"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:175
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-1.php:24
msgid "Apply"
msgstr "Kandideeri"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:30
msgid "Sorry, something went wrong. Please try again"
msgstr "Vabandame, midagi läks valesti. Proovige veel kord."
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:84
msgid "Thank You! Your data was send successfully."
msgstr "Aitäh! Teie andmed on edukalt saadetud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:85
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:73
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:109
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:72
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:93
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:71
msgid "Thank You, we have successfully received data about you."
msgstr "Täname teid, oleme edukalt teie kohta andmeid saanud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:72
msgid "You can add information about yourself by adding a city, message or CV"
msgstr "Saate lisada teavet enda kohta, lisades linna, sõnumi või CV'd."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:108
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:92
msgid "Thank You! The information has been successfully supplemented."
msgstr "Aitäh! Teie andmed on edukalt saadetud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:70
msgid "Thank You for contacting!"
msgstr "Täname Teid!"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:71
msgid "You request was send successfully, we will contact You."
msgstr "Teie taotlus on edukalt saadetud, võtame Teiega ühendust."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:102
msgid ""
"We process your personal data for service cooperation. More information at "
"<a href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Me töötleme Teie isiklikuid andmeid teenuse pakkumiseks. Rohkem infot: <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"isikuandmete töötlemise põhimõtetest.</a>"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:23
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#. Name of the plugin
msgid "Biuro Contacts"
msgstr "Biuro Contacts"
#. Description of the plugin
msgid ""
"This is a short description of what the plugin does. It's displayed in the "
"WordPress admin area."
msgstr ""
"This is a short description of what the plugin does. It's displayed in the "
"WordPress admin area."
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.biuro.lt"
msgstr "https://www.biuro.ee"
#. Author of the plugin
msgid "Biuro"
msgstr "Biuro"
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Biuro Contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 06:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-27 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 07:24+0000\n"
"Last-Translator: biuro <info@biuro.eu>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: et\n"
......@@ -12,138 +12,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.1"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.2"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:151
#: public/class-biuro-contacts-public.php:157
msgid "This field is required"
msgstr "Selle välja täitmine on kohustuslik"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:162
#: public/class-biuro-contacts-public.php:169
msgid "Phone or email field is required"
msgstr "E-posti või telefoni väli on vajalik"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:173
#: public/class-biuro-contacts-public.php:181
msgid "Incorrect phone number"
msgstr "Telefoni number ei ole korrektne"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:183
#: public/class-biuro-contacts-public.php:192
msgid "Email or phone field is required"
msgstr "E-posti või telefoni väli on vajalik"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:190
#: public/class-biuro-contacts-public.php:200
msgid "Email format is incorrect"
msgstr "E-posti formaat on vale"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:205
#: public/class-biuro-contacts-public.php:216
msgid "You have to agree with conditions"
msgstr "Te peate tingimustega nõustuma"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:23
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:412
#: public/class-biuro-contacts-public.php:820
msgid "Incorrect file"
msgstr "Vale fail"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:23
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:103
msgid "City"
msgstr "Linn"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:45
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:132
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:107
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:30
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:47
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:52
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:139
msgid "CV"
msgstr "Lisa CV"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:60
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:88
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:80
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:45
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:80
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:47
msgid "Submit"
msgstr "Esita"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:56
msgid "Thank You, we have successfully received data about you."
msgstr "Täname teid, oleme edukalt teie kohta andmeid saanud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:57
msgid "You can add information about yourself by adding a city, message or CV"
msgstr "Saate lisada teavet enda kohta, lisades linna, sõnumi või CV'd."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:58
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:91
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:58
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:90
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:65
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:90
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:89
msgid "Thank You! The information has been successfully supplemented."
msgstr "Aitäh! Teie andmed on edukalt saadetud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:65
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:42
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:41
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:60
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:41
msgid "Name, surname"
msgstr "Nimi, Perekonnanimi"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:78
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:54
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:53
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:73
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:53
msgid "Phone no."
msgstr "Telefoni number"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:91
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:68
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:67
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:86
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:67
msgid "Email address"
msgstr "E-post"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:87
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:168
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:113
msgid ""
"I agree, that my personal data will be used for communicating during the pre-"
"contractual relationship. For more detailed information view our <a "
"We process your personal data to offer you jobs. More information at <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Olen nõus, et minu isikuandmeid kasutatakse lepingueelsete suhete ajal "
"suhtlemiseks. Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake meie <a href=\"https:"
"//biuro.eu/privacy-ee.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> "
"isikuandmete kaitse poliitikat. </a>"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:98
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:23
msgid "City"
msgstr "Linn"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:114
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:37
msgid "CV"
msgstr "Lisa CV"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:123
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:87
msgid ""
"I agree, that my personal data will be used for offering me a job. For more "
"detailed information view our <a href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Olen nõus, et minu isikuandmeid kasutatakse mulle töö pakkumiseks. "
"Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake meie <a href=\"https://biuro."
"eu/privacy-ee.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> isikuandmete kaitse "
"poliitikat. </a>"
"Me töötleme Teie isiklikuid andmeid töökoha pakkumiseks. Rohkem infot: <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"isikuandmete töötlemise põhimõtetest.</a>"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:134
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:175
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-1.php:24
msgid "Apply"
msgstr "Kandideeri"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:56
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:30
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:30
msgid "Sorry, something went wrong. Please try again"
msgstr "Vabandame, midagi läks valesti. Proovige veel kord."
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:84
msgid "Thank You! Your data was send successfully."
msgstr "Aitäh! Teie andmed on edukalt saadetud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:85
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:73
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:109
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:72
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:93
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:71
msgid "Thank You, we have successfully received data about you."
msgstr "Täname teid, oleme edukalt teie kohta andmeid saanud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:72
msgid "You can add information about yourself by adding a city, message or CV"
msgstr "Saate lisada teavet enda kohta, lisades linna, sõnumi või CV'd."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees.php:108
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:92
msgid "Thank You! The information has been successfully supplemented."
msgstr "Aitäh! Teie andmed on edukalt saadetud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:70
msgid "Thank You for contacting!"
msgstr "Täname Teid!"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:57
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers.php:71
msgid "You request was send successfully, we will contact You."
msgstr "Teie taotlus on edukalt saadetud, võtame Teiega ühendust."
#: public/partials/biuro-contacts-public--position.php:64
msgid "Thank You! Your data was send successfully."
msgstr "Aitäh! Teie andmed on edukalt saadetud."
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:102
msgid ""
"We process your personal data for service cooperation. More information at "
"<a href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Personal Data Protection Policy.</a>"
msgstr ""
"Me töötleme Teie isiklikuid andmeid teenuse pakkumiseks. Rohkem infot: <a "
"href=\"https://biuro.eu/privacy-en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">"
"isikuandmete töötlemise põhimõtetest.</a>"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:23
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#. Name of the plugin
msgid "Biuro Contacts"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Biuro Contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-27 19:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:42+0000\n"
"Last-Translator: biuro <info@biuro.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 "
"&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.1"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:157
msgid "This field is required"
msgstr "Būtinas laukas"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:169
msgid "Phone or email field is required"
msgstr "Telefono nr. arba el. paštas yra būtinas"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:181
msgid "Incorrect phone number"
msgstr "Neteisingas tel. numeris"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:192
msgid "Email or phone field is required"
msgstr "Telefono nr. arba el. paštas yra būtinas"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:200
msgid "Email format is incorrect"
msgstr "Neteisingas el. pašto formatas."
#: public/class-biuro-contacts-public.php:216
msgid "You have to agree with conditions"
msgstr "Kad galėtume susisiekti, turite sutikti su sąlygomis"
#: public/class-biuro-contacts-public.php:412
#: public/class-biuro-contacts-public.php:820
msgid "Incorrect file"
msgstr "Neteisingas dokumentas"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:23
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:103
msgid "City"
msgstr "Miestas"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:45
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:132
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:30
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:52
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:139
msgid "CV"
msgstr "Prisegti CV (neprivaloma)"
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-2.php:60
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:88
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:80
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-2.php:47
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:65
#: public/partials/biuro-contacts-public--employees--step-1.php:42
#: public/partials/biuro-contacts-public--employers--step-1.php:41
msgid "Name, surname"
msgstr "Vardas, pavardė"
#: public/partials/biuro-contacts-public--position--step-2.php:78